主页 > 作文时政 >TLC主持人珊曼莎:成功的关键是勇于犯错





担任旅游频道主持人长达十三年,Samantha Brown 现在踏遍全世界;但谁想的到,念音乐剧的她,一开始也是在纽约当餐厅小妹起家,在当主持人前,曾在百老汇演戏? 为了追寻音乐剧的梦想,她从家乡新罕布夏州(New Hampshire)来到纽约,无奈没有经纪人,只能零星接各式的工作,她自嘲:「I was a really good waitress in New York City.」不断的尝试让她接了拍广告的工作,广告最后被旅游频道看到,而Samantha 因为她开朗的个性、邻家女孩的气质,成为 Travel Channel 新节目的主持人。

「So, all that work in waitressing slowly but surely paid off. 」(所以,当餐厅服务生的时间和努力并没有白费)

「At first I thought I'm not a travel expert. I don't know what I'm doing. I've never traveled. How could I possibly have this job.」 from Samantha Brown 一开始我想,我不是什幺旅游专家,我不知道我在做什幺,我不曾旅行,我怎幺可能会得到这份工作。 

「When I got the job I mean I was petrified because I really had absolutely no idea what I was doing. 」(我拿到这份工作时真是吓坏了,因为我完全不知道我在做什幺)

一开始,Samantha 对自己也有许多质疑,不常旅行、没当过主持人,但她接下了挑战,也如她所说的,缓慢的、一点一滴地累积经验和实力。「You're the girl next door experiencing it for the first time most of the people who are watching the show. 」,什幺事情对她来说都是新的,就像看节目的观众一样,也就是这样的气质和作风让她深得电视台喜爱,一接接了十三年。 她的节目包含《畅游欧洲》、《畅游拉丁美洲》、《豪华大饭店》、《Girl Meets Hawaii》、《Great Vacation Homes》、《珊曼莎的悠闲週末》和《珊曼莎畅游亚洲》等。(推荐阅读:挑战自己!每天做件令你害怕的事)

「I never ever in a million years thought I would have a job that was better than the one that I actually dreamed of for myself. 」(我从没想过,有一天我会找到比我梦想中的工作更棒的职业)


「I get to spend time in other people's lives and I get to learn from them and about myself in the process and I love that. I love just someone's everyday life...when you're in another part of the world, someone's everyday life is extraordinary and then you think how extraordinary your own life is. 」

在旅行的过程中,她能看到不同人的「日常生活」,也因此发现她自己人生的精采之处。当然,在光鲜亮丽、四处游山玩水、吃吃喝喝的外表下,这份工作也有众多辛苦、困难之处:一年工作大约230天,有时一天工作达14小时;每天住旅馆,儘管是五星级饭店,「imagine someone coming into your bedroom and rearranging the contents of the furniture every 2 days.」,住在饭店里仍是一种折磨,更别说永远的孤独、远离家庭、爱你的人等等。 成功对 Samantha 来说是什幺?

对她来说,和不同的人相处正是她的热情所在。最后,她诚挚的建议:The idea of making mistakes, be yourself, don't try to be somebody else and just really be true to who you are. I think that is absolutely the key, absolutely. (勇于犯错、做自己、不要作其他人,忠于自我,就是成功的关键)

快来欣赏 Samantha 幽默风趣的言谈和精彩的人生故事:

你该认识的女人:Smantha Brown



1. (2:42处) 「Slowly but surely you get your groove...」 groove 有壕沟、凹槽的意思,但这里比较口语的意思是: 「a state in which you are able to do something well and easily especially because you are doing it often」 最佳状态、得心应手的状态,例如:「He's a great pitcher when he's in a groove.」

2. (4:30处)「and that gives me time to sort of get my bearings...」one's bearings 的意思是「the knowledge of where one is;the knowledge of how one is oriented to one's immediate environment.」是 个有点抽象的概念,就是知道你在哪,你身处的环境等等,例如: 「 After he fell, it took Ted a few minutes to get his bearings. Jean found her compass and got her bearings almost immediately.」

3. (5:53处)「I basically become a real homebody」homebody 这个字几乎已成「宅男、宅女」的翻译了,不过意思或许有些微的不同,homebody: 「A person who enjoys the warmth and simple pleasures of being at home.」基本上就是喜欢居家生活的人

4. (6:09处)「People are surprised to know that hotel rooms can actually be my nemesis.」 nemesis 在希腊神话中,Nemesis是复仇女神,也可指「an opponent or enemy that is very difficult to defeat」,难以击败的对手或敌人,例如:「Batman is the Joker's main nemesis and always foils his wicked plots.」

5. (6:46处)「you're constantly rebooting the minutia of your life...」 minutia 指细节、琐事


Source: Women You Should Know Video Profile: Samantha Brown

Photo source: 1. Travels with Samantha Brown 2. Samantha Brown Does DC